En el episodio 4 de Shigatsu wa Kimi no Uso (Tu mentira en abril), Kaori reza una oración "Elohim, Essaim... Elohim, Essaim te imploro" antes de la actuación. ¿Qué significa?
Ambas palabras "Elohim" y "Essaim" podrían significar una variedad de cosas. Pero mi especulación es la siguiente:
De este hilo de Reddit:
Una frase similar aparece en el Libro de Magia Negra y en el italiano Il Grand Grimoire. Un par de traducciones y transcripciones más tarde, terminamos con esto.
"Eloim" es "Dios" o "Poderes", "Essaim" podría ser "Langostas" o "Enjambre".
I'm pensando que ella'está ofreciendo su alma al diablo/los ángeles/dios a cambio de ser capaz de cautivar a su público.Esto no es Fausto; no es un tratamiento serio de los pactos. Los japoneses adoran la mitología cristiana, de forma similar a como Occidente adora la mitología oriental. En efecto, está haciendo lo mismo que alguien en una obra occidental invocando a su "chi" o lo que sea. (Es shōnen; a los adolescentes les encanta el misticismo extranjero).
Elohim(אֱלֹהִים) es una palabra hebrea que significa 1) "dioses" en plural, o 2) "Dios"."El" (אֵלִי) y "Eloi" (אֶלֹהִי) son "Dios," y el "-him" sufijo (הִים) lo hace plural. Así que literalmente significaría "dioses" en plural; sin embargo, también se utiliza en el caso específico de referirse al Dios judeo-cristiano monoteísta. Se encuentra 2602 veces en la Biblia hebrea.
No significa "poderes" como escribió Hashirama Senju.
"Essaim" significa en francés "enjambre" Esta palabra no aparece en hebreo.
Como se ha mencionado en otras respuestas, Elohim significa dioses en hebreo y Essaim significa enjambre. Creo que podría interpretarse como que ella cree que el enjambre de notas musicales debería ser tan poderoso como los dioses y que pide que escuchen su súplica.